Programme
Samedi 28 octobre 2023
159 KB
9h 15 – 10h 00
Conférence plénière 7
Nenad IVIĆ, Université de Zagreb
La fiction vient quand elle veut : roman et histoire
Modératrice : Maja Zorica (née Vukušić)
Salle de conférence (Bibliothèque, 2ème étage)
10h 00 – 10h 45
Conférence plénière 8
Olivier SOUTET, Sorbonne Université
La conceptualisation de l’approximation épilinguistique
à la construction discursive savante
Modératrice : Bogdanka Pavelin Lešić
Salle de conférence (Bibliothèque, 2ème étage)
10h 45 – 11h 15
Pause-café
11h 15 – 11h 35
Activité traduisante
Modératrice : Ivanka Rajh
Salle A-218
1. Mojca Schlamberger Brezar
Les enjeux de l’implicite et son explicitation dans le
contexte : étude linguistique et traductologique
11h 15 – 11h 35
Littérature
Modératrice : Maja Zorica (née Vukušić)
Salle A-116
1. Frano Vrančić
Conscience noire et anticoloniale dans
lʼœuvre politico-poétique de Jacques Rabemananjara
11h 15 – 11h 35
Sciences du langage – Pensée verbo-tonale (VT),
à l’occasion de l’anniversaire de Petar Guberina
Modératrice : Bogdanka Pavelin Lešić
Bibliothèque, 2e ét.
1. Dunja Frankol, Katarina Pavičić Dokoza
et Darija Hercigonja Salamoni
Retour aux racines suivi du visionnement
du film Martinska Martinique
11h 15 – 11h 35
Sciences du langage – plurilinguisme et langues en contact
Modératrice : Alexis Messmer
Salle A107
1. Ibtissem Chachou (en ligne)
Analyse du discours de presse autour
de l’introduction de l’anglais à l’école
primaire en Algérie
11h 15 – 11h 35
Didactique
Modératrice : Vedrana Berlengi Kapušin
Salle A-304
1. Haiping Lin (en ligne)
De l’auto-évaluation à la co-évaluation
dans l’apprentissage des langues étrangères :
le cas de l’application Tandem
11h 35 – 11h 55
Activité traduisante
Modératrice : Ivanka Rajh
Salle A-218
2. Krisztina Horváth
La traduction littéraire face
à l’ancrage référentiel
11h 35 – 11h 55
Littérature
Modératrice : Maja Zorica (née Vukušić)
Salle A-116
2. Alex Abegou Konan (en ligne)
Osmose linguistique dans le roman ivoirien cas
de L’itinérant de Tiburce Koffi
11h 35 – 11h 55
Sciences du langage – plurilinguisme et langues en contact
Modératrice : Alexis Messmer
Salle A107
2. Oscar Ambemou Diané (en ligne)
Les langues ivoiriennes dans les formes
appropriées du Français en Côte d’Ivoire :
une analyse des processus cognitifs et interprétatifs
11h 35 – 11h 55
Didactique
Modératrice : Vedrana Berlengi Kapušin
Salle A-304
2. Lorena Dedja, Albana Avrami (Uçi) et Silvana Vishkurti (en ligne)
Vers un apprentissage actif en FLE :
entre éclectisme didactique
et autonomie de l’apprenant
11h 55 – 12h 15
Activité traduisante
Modératrice : Ivanka Rajh
Salle A-218
3. Ivanka Rajh et Bogdanka Pavelin Lešić
Petar Guberina dans la lumière traductologique
11h 55 – 12h 15
Littérature
Modératrice : Maja Zorica (née Vukušić)
Salle A-116
Discussion
11h 55 – 12h 15
Sciences du langage – Pensée verbo-tonale (VT),
à l’occasion de l’anniversaire de Petar Guberina
Modératrice : Bogdanka Pavelin Lešić
Bibliothèque, 2e ét.
2. Diana Tomić
La théorie verbo-tonale dans la science
contemporaine (en anglais)
11h 55 – 12h 15
Sciences du langage – plurilinguisme et langues en contact
Modératrice : Alexis Messmer
Salle A107
3. Peiyao Xiong (en ligne)
Locuteurs et langues :
binarité versus ternarité
11h 55 – 12h 15
Didactique
Modératrice : Vedrana Berlengi Kapušin
Salle A-304
3. Maja Lukežić Štorga
Le contexte facilite-t-il la compréhension
et l’acquisition des expressions idiomatiques ?
12h 15 – 12h 35
Activité traduisante
Modératrice : Ivanka Rajh
Salle A-218
Discussion
12h 15 – 12h 35
Sciences du langage – Pensée verbo-tonale (VT),
à l’occasion de l’anniversaire de Petar Guberina
Modératrice : Bogdanka Pavelin Lešić
Bibliothèque, 2e ét.
3. Damir Horga et Žarko Nikin
Le son parlé : but et moyen
de communication verbale (en anglais)
12h 15 – 12h 35
Sciences du langage – plurilinguisme et langues en contact
Modératrice : Alexis Messmer
Salle A107
Discussion
12h 15 – 12h 35
Didactique
Modératrice : Vedrana Berlengi Kapušin
Salle A-304
Discussion
12h 35 – 13h 15
Mise au point générale et clôture du Colloque