Recueil des résumés – Section Didactique

Recueil des résumés ( Pdf 700 KB )

 

Alexandra ALEKSEEVA

Université d’Etat de Moscou, Russie

L’enseignement aux russophones des procédés de la syntaxe affective du français

En raison des divergences entre le russe et le français, la syntaxe affective du français qui consiste à segmenter la phrase dans le but d’exprimer la subjectivité du locuteur, représente l’une des principales difficultés sur le plan didactique aussi bien que sur le plan cognitif.

La mise en relief (appelée aussi l’emphase syntaxique), un des phénomènes les plus fréquents dans l’usage des langues naturelles, sert à mettre en valeur un terme de la phrase. Les principaux procédés de la mise en relief en français – l’extraction du terme mis en valeur (c’est a toi que je m’adresse) et sa dislocation (reprise d’un élément antérieur – Pierre, lui, viendra plus tard) sont fréquemment employés par les locuteurs natifs, mais représentent une difficulté pour les russophones. En russe le terme mis en valeur se place à la fin de la phrase et/ou s’accentue assez fortement. Cette divergence au niveau de la syntaxe, aussi bien que la subjectivité du locuteur qui impose son libre choix de segmenter la phrase, font figurer le phénomène de la mise en relief (l’emphase) parmi les principales difficultés syntaxiques du FLE.

Afin d’automatiser l’emploi de ces procédés à l’oral comme à l’écrit chez les apprenants, on propose un système didactique en trois modules d’apprentissage qui comprennent:

a) les exercices de traduction (version) (au niveau de la phrase, au niveau du texte, à l’écrit et/ou à l’écoute);

b) les exercices de transformation écrits et oraux (mécanismes, au niveau de la phrase);

c) les exercices de transformation et de traduction (thème) oraux et écrits (au niveau du texte) avec pour objectif d’automatiser l’emploi de ces procédés à l’oral et à l’écrit.

Cette stratégie didactique serait utilisable dans la pratique de l’enseignement du FLE aux étudiants anglophones, germanophones etc., dont les langues maternelles posent aussi des problèmes d’interférence au niveau de leur syntaxe par rapport au français.




Djamel BENDIHA

Université Mohamed KHIDER de Biskra, Algérie

L’interculturelle, une pédagogie de confiance

L’école de demain est l’école où on apprend le respect des valeurs humaines, où on apprend aussi à ne pas juger l’autre suivant sa couleur, sa religion ou sa nationalité ; une école où on apprend que quand on regarde quelqu’un de haut c’est pour l’aider à se relever et non à l’asservir. C’est à partir de ce postulat que nous envisageons la noble mission de l’école, celle qui ne permet pas seulement de maitriser la langue étrangère dans ses dimensions linguistiques et culturelles mais de revaloriser l’action éducative à savoir : combattre toute forme de stéréotypes sociaux, de xénophobie, de racisme. Cela devrait être à notre sens les principes fondamentaux de la pédagogie interculturelle. L’interculturel, c’est ce qui met en valeur l’image de soi, les croyances, le bien et le mal, le respect, la tolérance…

La compétence interculturelle doit permettre à l’apprenant de comprendre que tout ce qui est différent de soi n’est pas nécessairement négatif et qu’il existe d’autres réalités, d’autres modes de vie… en bref, d’autres cultures qui constituent un enrichissement de taille dans le développement de la personnalité. C’est le respect de ces différences qui font la richesse culturelle et intellectuelle de l’humain.




Olga KOZARENKO

Université de finance près le Gouvernement de la Fédération de Russie, Russie

Elaboration des stratégies motivationnelles pour les apprenants universitaires francophones du profil économique

« La Motivation est la clef de toute réussite » cette phrase est déjà devenue un cliché et même un slogan publicitaire. Mais dans une telle ou telle situation d’apprentissage devant un individu concret l’enseignant se pose la même question : « Quelle stratégie il vaut mieux choisir en prenant en considération les différences individuelles de l’étudiant? »

Y a-t-il des particularités d’élaboration des stratégies motivationnelles pour les étudiants de la formation économique et financière ? Est-ce plus facile d’élaborer les stratégies de motivation pour les apprenants déjà motivés et faut-il le faire? Quels sont les résultats d’évaluation de la motivation des étudiants démotivés ? Dans quelle mesure les ambitions professionnelles suscitent-t-elles la motivation des étudiants ?

L’article traite les différents aspects de la problématique indiquée en s’appuyant sur les résultats de la recherche effectuée au sein de l’Université de finance.