L’IA apprend par le biais de statistiques, tandis que l’humain apprend par interaction sociale et par expérience : quelles implications pour la théorie de l’acquisition / apprentissage de langue ? En ce qui concerne la didactique de langue, la question se pose également de savoir comment enseigner, transmettre et vulgariser des concepts et pratiques pointus à différents publics. De quelle manière l’enseignement et l’apprentissage des langues pourraient-ils bénéficier de l’IA, qui utilise des statistiques pour apporter un avantage à l’humain ? L’enseignant devient un guide qui aide les apprenants à naviguer dans l’abondance d’informations disponibles en ligne, à développer l’esprit critique, la capacité à vérifier les sources et à utiliser les outils numériques de façon responsable. Il est censé faciliter l’apprentissage personnalisé et concevoir des activités pédagogiques numériques adaptées pour mieux suivre le rythme de chaque apprenant.
Dans une perspective traductologique, il importe de réfléchir à la circulation interculturelle des notions et des pratiques technologiques et à l’impact des choix terminologiques sur la conceptualisation collective. L’IA et le TAL imposent une collaboration homme-machine, où la compétence humaine reste essentielle pour garantir la qualité, la créativité et l’éthique. L’avenir de la traduction repose sur une synergie entre technologie et expertise linguistique. Les traducteurs sont appelés à maîtriser une nouvelle compétence essentielle : la post-édition.
Enfin, la dimension littéraire ouvre la voie à une analyse des imaginaires technologiques, à travers les fictions, récits et discours qui anticipent, critiquent ou valorisent la place des technologies dans la condition humaine. Est-ce que l’IA peut influencer les pratiques et les représentations littéraires ? Les technologies ne se cantonnent plus à des tâches techniques : elles produisent des textes, imitent des styles et contribuent à la diffusion des œuvres. Quel est le point de vue de la littérature sur l’IA ? Quelles retombées cela a-t-il sur la critique, la création et la transmission ?
Ce Colloque se veut un espace de dialogue interdisciplinaire où chercheurs, enseignants, traducteurs, auteurs et écrivains sont invités à explorer les enjeux philologiques de la conceptualité humaine face à la technologie.