3. Prevoditeljska djelatnost (francuski vs. drugi jezici)
Teme uključuju:
- jedinice prevođenja u digitalnom dobu: značenjska jedinica, riječ, tekst, diskurs: što prevodimo?
- prevoditelj kao kulturni posrednik
- prijenos tehnološkog diskursa
- strukture i stereotipi: usvojiti ili prilagoditi?
- diskurzne figure i ekvivalencija
- interpretaciju govora
- ulogu prevoditelja u svijetu višejezičnosti i novih tehnologija